Letter א [a]

אב

אָ ב           [a:v]    *           

Noun

-I- A father is:
1- The man who has begotten a child.

2-  The provider and support to the household.

3-  The ancestor of a family line.

4-  The patron of a profession or art.

Strong’s Number: 1

In Arabic:

أَبُ   –  [a:b] * similar in pronunciation and agree in meaning.

==========

א ב ה          [ava:h] *

Verb

1- to consent; to give approval.

2- To be in agreement with someone else.
Strong’s Number: 14

In Arabic:

أَبَى – [a.bah] or [a.baa] to refuse or resist someone – almost gives the opposite meaning. The word root is to be explored. 

==========

א ב ד          [ava:d] *

Verb

1- to Perish
2- To be deserted or abandoned; separated from the whole, life or functionality.
Strong’s Number: 6

In Arabic:

 ْأَبَد –   [‘abad] *  It is the Eternal – almost gives the opposite meaning. The word root is to be explored.

==========

אֶ בְי וֹ ן          [‘evyo:n] ***

Adjective

1- Needy; to be in a condition of need or want.
Strong’s Number: 34

In Arabic:

أَبِــيٌّ – [a.be:yon]  –  Someone with dignity and power – almost opposite meaning.

==========

א ב ל          [ava:l]  *

Verb

1- To mourn.
2- To feel or express grief or sorrow.
Strong’s Number: 56

In Arabic:

أَبَلْ – إِبِل – [‘abal] – [‘e.bil] * Depending on niqqud – camel

أَبَلَّ [‘abal.la:]* – verb to wet

==========

אֶ בֶ ן          [e.ve:n]*

Noun

1- A stone; a piece of rock, often in the context of building material.
Strong’s Number: 68

In Arabic:

إِبْنُ –   إبني – [‘ebn] or [‘ibn]   *  as a noun, it means a son – as a verb in the imperative mood, it means to instruct someone to build something.

==========

א ד

אָ דָ ם          [ada:m]*

Noun

1-Human; of, relating to mankind; the first man.

2- All of mankind as the descendants of the first man.
Strong’s Number: 120

In Arabic:

أَدَمْ – [‘a:dam] * The exact same word and connotation.

==========

  אֳ דָ מָ ה          [‘a.da.’ma:h] ***

Noun

1- The ground; the surface of the earth.
Strong’s Number: 127

In Arabic:

أَدَمَة   [‘adamah]* =  with Qamets
1-Deep layer of skin under the epidermis and above the flesh, containing nerve endings, sweat and sweat glands, blood vessels and lymphatic
2-Dermis of the Earth: The layer beneath the surface.

أُدْمَة    [‘ud.mah] =  with Qibbuts

1- Socialising with someone, friendship, familiarity, consent. There was a great (u-d-ma) among them
2- dark soil-  dark here is a shade (not the word dark in Semitic languages). It’s the one resulting from sun exposure.

==========

אָ ד וֹ ן          [ado:n]*

Noun

1- Lord
2- Ruler and the founder of the community.
Strong’s Number: 113

In Arabic:

Noun

  1. أَدَن [adanah]  (doer) from the root [dannah] دَنَّ 

Verb

  1. أَدَنَّ [adan.nah]  =  to reside in the place temporary or for a long term.

==========

אֲ ד וֹ נָי          [‘a.do.nai] *


This is the plural possessive form of the noun  אָדוֹן  a-don

Noun

1- It means “my lords.”
2- It is often used to refer to God.
Strong’s Number: 136

אֶ דֶ ן          [e.de:n]  **

Noun

1-Footing
2-Ground or basis for a firm foundation. That which sustains a stable position.
Strong’s Number: 134

In Arabic:   Non-existent.

==========

אַ דִּי ר          [a’deer] *

Adjective
1-Eminent
2- Something that exerts power and status.

3-Someone or something that is wide in authority or majesty.

Strong’s Number: 117

In Arabic

Verb

أَدِير  [ adeer] in Arabic has many meanings:

أَدِير with Qamets

1- To rotate something 

2- to put an engine or something like an engine on –

3- to manage anything; a home, a business, etc. 

4- to turn one’s back from something – to turn away in anger, dismay, etc. 

5- In more archaic Arabic:  to ask someone to abandon or to do something (depending on the proposition used with it) 

أُدِير with Qibbuts

1-S/he feels dizzy.

==========

א ה   

א ה ב          [‘aha:v] **   –   אַ הֳ בָ ה     [a.ha-‘vah] *

Verb
1-Love
2-To provide and protect that which is given as a privilege.

Strong’s Number: 157  – Strong’s Number: 160

In Arabic:

أَحَبَّ – [‘a.hab] or [a-‘hab.’bah]

The exact same meaning.

This form is for the verb in the infinitive and the past tense with the singular pronoun he. With the feminine pronoun, it is: أَحَبَّتْ [a.hab.bat]. The present and future tense with he: [y.hi.b] – (or more literary: [you.hi.bu]) With her: [tuhibbu].

==========

אֹ הֶ ל          [o-hel] *

Noun

1-Tent
2-The black, goat hair dwelling of the nomad.
Strong’s Number: 168

In Arabic

The word has many meanings and several variations. However, all of the below words are connected with the same root meaning. This means that there is one faint context that reunites all of them.

أَهَلَ  [‘ahal] or [‘a.ha.lah] with a Qamets

As a noun:

أَهْلْ  [a-hl] or [o-hel] (depending on how we say it) meaning

1- family – tribe – at the beginning of the name of a dynasty. 

2- people of the book: a-hl el.kitab; means the Jews, Christians and Muslims.

As a verb:

أَهَل -between  [a-hala] – and [o-hala]

1-inhabit a place and reside in it.

2-turn an empty place into an inhabited place: a town for example.

In more archaic Arabic

– to marry someone

أُهِلَ – with Qibbuts

-for a country or a mountain: to become inhabited

-a dish: to add fat to it

-a person: to welcome him/her

َأَهَّل [ah-hala]

-qualify someone; e.g. it qualifies me to etc.

-to deserve or be deserving of.

أَهَلَّ – [a-hal-la]

-for the month: half moon appears (as if to say hello which means Ahlan)

-for the half moon: to appear

In Archaic: added meanings

-for the cloud – to rain (God ahalla the cloud to rain)

-to glorify God

-to look at the half moon

-to pronounce the name of the Devine when about to kill the sacrifice.

-to call for prayer

-to show signs of thirst

-for a little body: to sob

==========

א ו

 

א וֹ ת          [o:t]

Noun
1-Sign; the motion, gesture, or mark representing an agreement between two parties.

2- A wondrous or miraculous sign.
Strong’s Number: 226

Note: the sound of the word is similar to the English word (aught).

In Arabic:  Non-existent

==========

א וּ לָ ם          [u-‘la:m] **

Noun:

1-Porch; an exterior appendage to a building, forming a covered approach or vestibule to a doorway.
Strong’s Number: 197

In Arabic:

أَوْلَم – [‘aw.lam]* –  only agrees in spelling. The niqqud is different. (in literary Arabic: [aw.la.ma])

It is a verb meaning:

1-to set up/organise a banquet for a ceremony.

Archaic Arabic: this meaning is added

– to be both handsome and wise.

==========

א וֹ פָ ן          [‘o:fen:]***

Noun
1-Wheel
2-A circular frame or disk arranged to revolve on an axis, as on a wagon or chariot.
Strong’s Number: 212

Note: It sounds similar to the English word: often, with a slight difference at the beginning.

In Arabic: Non-existent 

==========

א וֹ צָ ר          [ot.’sa:r] **

Noun

1- A storehouse; a place where grain or other items of subsistence are held and protected.
Strong’s Number: 214

In Arabic:

أَوْزَر – [aw.zar] – The words agree in spelling and meaning but not in niqqud. It is a verb and a noun.

As a verb: 

1-hides his money, treasure or a precious thing.

2- to hide a runaway.

3- to make a financial gain.

4- to tie up an animal.

As a noun: [w-i-zr]   وِزّر

==========

א ו ר          [o:r] *

Verb

1-to light up; to shine with an intense light; be or give off light; to be bright.
Strong’s Number: 215

In Arabic:

The Hebrew and Arabic words for light are similar  -nor- indicating that there may be the same word root. 

أَنَار – [a’na:r] or [a’narah]  meaning to lighten up anything that would emit light. This verb is connected to two different nouns

א וֹ ר          [o:r] 

Noun
1- Light; the illumination from the sun, moon, stars, fire, candle or other sources.
Strong’s Number: 216

In Arabic:  This is one word with two different meanings 

First noun:

نُور – [nu:r] or  [no:r] – depending on dialects. It means light – any type of light.

Second noun:

نار – [na:r]* – it means fire. 

==========

א ז 

אֹ זֶ ן          [‘o:zen:]***

Noun
1-Ear: The organ of hearing.
Strong’s Number: 241

In Arabic:

أَذُن -Depending on the dialect; it’s either pronounced o-zen or o-then

It means ear, the natural instrument for hearing. But as a linguistic, I believe that the word comes from the verb root: أَذِن  [a-the-na] which has various other meanings.

==========

א ז ן   [a.’za:n]
Verb
1-To pay attention to a voice or sound; to hear with thoughtful attention and obedience.
Strong’s Number: 238

In Arabic:

آذان  –  [a.’za:n] It has two meanings:

1-The plural of the word nose.

2-The Islamic call to prayer.

==========

א כ

א כ ל          [a-‘khal]**
Verb

1- to eat; to consume food.

2- To destroy; the devouring of a fire.
Strong’s Number: 398

אֹ כֶ ל          [okh.’khe:l] ****
Noun

1- Foodstuff
2- A substance that may be eaten for giving sustenance and making one whole.
Strong’s Number: 400

In Arabic:

أَكْل – [akl] only agrees in spelling and vaguely in meaning. Phonetically, the middle [kh] is used differently. In Arabic, it’s a [k]. [e-kel] or [a-kel] depending on the dialect. In literary language it is [a.ka.la]

As a verb, it means to eat – as a noun it means food (any type).

==========

א ח

אָ ח          [akh]

Noun

1- Brother; a male who has the same parents as another or shares one parent with another.

2- One who stands between the enemy and the family, a protector.
Strong’s Number: 251

In Arabic

أَخْ – [a-kh]   brother

==========

אֶ חָ ד          [‘ekh.kha:d] or [‘ikh.kh:ad]  

Noun

1-Unit; a unit within the whole, a unified group. A single quantity.
Strong’s Number: 259

In Arabic:

Noun: 

أَحَد – [‘ahad] 

1- Sunday (the first day of the week)

2-Someone 

3- Refers to the fact that God is one.

Archaic

1-For someone: is unique – with no equal

==========

אָ ח וֹ ר          [akh.’khoor]

Noun

1-Back; the part of the body that is behind.

2-To be in the rear of or behind something.
Strong’s Number: 268

In Arabic:  The meanings of the Hebrew and Arabic words don’t agree.

أَحْور –  [ah.war]

It is the nuance between the blackness of an eye and its whiteness.

==========

אָ ח וֹ ת          [akh.’khot]**

Noun

1-Sister; a female who has the same parents as another or shares one parent with another.
Strong’s Number: 269

In Arabic

أُخْت – [u-kht] or [u.khtn]  Sister

==========

 אֳ חֻ זָּ ה          [akh.khu‘za:h] ****

Noun

1- Holdings; property that is held or owned.
Strong’s Number: 272

Note: the [u] sound in [akh.khu’za:h] is similar to the English sound [oo].

In Arabic:

As a noun:

حْوازا –  in a dialect only – [hwa-za] – The same meaning but used especially concerning a piece of land.

As a verb:

حاز – [ha-za]

احتاز – [a-hh–ta- zah]

1- to seize something; a piece of land for example, and makes it his own. 

==========

א ח ז          [akh.’kha:z]**

Verb

1-Take Hold; to have or maintain in one’s grasp.
2-To keep in restraint, to grab something and keep hold of it; to have possession or ownership of…
Strong’s Number: 270

In Arabic:

أخذ – أَخَّاذ  [a.kha.tha] – [akh.’kha:th] OR most Middle Easter countries including Egypt, this can be uttered: [a.kha.za] – [akh.’kha:z] – This means – he took and he is a taker, basically the same meaning conveyed by the Hebrew word.

Note: Written Arabic should not change according to the change of dialect.

==========

אַ חֵ ר          [akh.’kh.e:r] ****

אַ חַ ר          [akh.kha:r] **

Noun:

1-Another person
2-One that remains or follows after another.
Strong’s Number: 312

Verb:

A time to come beyond another event.
Strong’s Number: 310

In Arabic:

It has many variations and meaning:

As a noun

آخِر – [‘a:kh.er] ***

1-Another person 
2-One that remains or follows after another.

3- The last person or thing 

As a verb:

أَخَّر – [akh.kha.r] or [akh.kha.rah] – to delay someone in time or statue. 

تأخّر – [ta.akh.kha.r]  or [ta.akh.kha.rah] – to become delayed esp in time but also said if an achievement has dropped.

==========

אַ חֲ ר וֹ ן          [‘akh.kha-ru:n] ***
Noun

Last; in, to or toward the back. To be in the back of, at the rear or following after something.
Strong’s Number: 314

In Arabic

آخرون   [‘a:kha.ru:n]**** = Others

אַ חֵ ר   [akh.’kh.e:r]  and   אַ חֲ ר וֹ ן   [akh.kha:r] in Arabic is the same verb used the first time in the singular form and the second in the plural. 

==========

אַ חֳ רִי ת          [a.’kh.kha.’reet]

Noun

1- The End; a final point that marks the extent of something.

2- The latter time as coming after everything else.
Strong’s Number: 319

In Arabic

الاخره –  always used with the identifier el- [el-a:khi.ra]

1- The end of time

2-The afterlife

Note: The first [a] is the equivalent of the first [e] in elf.  [i] is the equivalent of the [e] sound in English

==========

אי

אִי          [ee ]

Noun
1- An island; a tract of land surrounded by water.

2- A country in the sense of isolated.
Strong’s Number: 339

In Arabic:  Not-known

==========

אי ב          [ay.’ya:v]**

A verb

1- to attack
2-To be antagonistic or unfriendly to another. An action that is taken by an enemy.
Strong’s Number: 341

Note: the [v] is very subtle.

In Arabic:

إيفَ – [ee-f] or [e-yaf]

Archaic:

The plantation: has been attacked – vendalised. 

==========

אַיִ ל          [a-yeel]

A noun
1-Buck; the large males of a flock of sheep or heard of deer.

2- By extension, anything of strength including a chief, pillar (as the strong support of a building), or oak tree (one of the strongest of the woods).
Strong’s Number: 352

In Arabic:

أُيَّل – with Qibbuts – [u-yal]

The same meaning as in Hebrew.

==========

אַיִ ן          [a-yea.n]

Proposition

1- Without; Refers to the lack of something or the inability to do or have something.

2- The search for a place of unknown origin.
Strong’s Number: 369

In Arabic

عَيْن – [a-yea.n] or [ayn]  

Note: the first [a] is not an alif but [ع ] the equivalent of the Hebrew letter/sound  [ע]

1-the eye

2-Natural spring of water

==========

אֵי פָ ה          [‘e-fah]

Noun:

1-Eyphah; a dry standard of measure equal to 3 se’ahs or 10 omers. The same as the liquid measure bath which is about 9 imperial gallons or 40 liters.
Strong’s Number: 374

In Arabic:

يِيفَه – [yee.fa] only in dialect – it means the same thing.

==========

אִי שׁ          [eesh]
Noun:

1- A man; an adult male human. As mortal. Also, used to mean “each” in the sense of an individual.
Strong’s Number: 376

In Arabic:

إيشْ  – [eesh] Eastern rural dialects meaning: What?

==========

א ל

אֵ ל          [eyl]

Noun

1-Mighty One: One who holds authority over others, such as a judge, chief or god.

2-In the sense of being yoked to one another.
Strong’s Number: 410

אֵ ל          [eyl]
Proposition

1-To; used as a function word to indicate movement or an action or condition suggestive of progress toward a place, person, or thing reached.
Strong’s Number: 413

In Arabic:

الـ[el] it’s the article the in nouns. 

==========

אַ לּוּ ף          [a-luph]

Noun

1-Chief; accorded highest rank or office; of greatest importance, significance, or influence.

2- One who is yoked to another to lead and teach.
Strong’s Number: 441

In Arabic:  coincidental resemblance.

ألوف – [a-luph] a friendly woman.

==========

אָ לָ ה          [a-lah]

A noun

1-Oath; something corroborated by a vow. A binding agreement.

2- The curse for violating the oath.
Strong’s Number: 423

In Arabic:

اللَّـــه – [a-lah] – the God of Muslims

==========

אֱ לֹ הִי ם          [e-lo-heem]

אֱ ל וֹ הַּ          [e-lo-ah]

A noun
1-Power; Possession of control, authority, or influence over others; 2- Physical might. The power or might of one who rules or teaches. 3- One who yokes with another. Often applies to rulers or a god.

4- It is often used literally, in the plural form, to mean; “mighty ones.”

5- When it is used in the singular form, it means “The Mighty One.”
Strong’s Number: 433
Strong’s Number: 430

Strong’s #433

In Arabic:  Non-existent

==========

אַ לְ מָ נָ ה          [al-ma-nah]

Noun

1- A widow: A woman who has lost her husband by death. As bound in grief.
Strong’s Number: 490

In Arabic:

المناح – [al-ma-nah] -a masculine noun – [al-manaha] feminine – meaning a great waling as when takes place during/after death in ancient times.

This word is very rich in meaning. It comes from the verb root [naha]. It is also linked to Noah’s name. These are the various ways this verb is used in Arabic.

As a verb:

نَاح [naha] the infinitive and past tense – [yanuhu] present and future.

-The pigeon: coed (archaic)

-To whale when morning someone or something (!)

– The branch: leant, moved slightly from the angle it was in. (archaic)

-The bone: dried up and became rigid. (archaic)

-A person: sighed a deep sigh. (archaic)

The imperative mood of this verb is [nu:h] (نُوح)  the same as Noah’s name in Hebrew.

As a Noun:

النَّوْح – النُّوح   [al-nawh] – [al-nu:h]  or [al-no:h]- This is also pronounced the same way as Noah’s name in Hebrew.

The sound of strong wind or of a woman waling.

==========

אַ לְ מָ נָ ה          [al-ma-nah]

Noun:
1-A widow; a woman who has lost her husband by death and bound in grief.
Strong’s Number: 490

In Arabic:

It only exists when the middle vowel is spelt either as a Qibbuts or Cholem:  مُنَّه – مِنّه.   In both cases, it’s a feminine noun. From the right to the left, the first word means strength. The second one means the generous giving of God towards people or the generous giving of someone mighty/wealthy towards someone else of lesser power. 

==========

אֶ לֶ ף          [e-leph]

Noun:

1-Thousand; Ten times one hundred in amount or number.
Strong’s Number: 505

In Arabic:

As a noun:

أَلْف – [alf] the stress is on the beginning of the word. It’s considered a one-syllable-word and except in certain situations, the two last consonants are merged without any vowels between them.  Although the meaning of the noun is the same, the word has a verb root which can mean many other things:

As a verb:

أَلَّفَ – [al.la.fah] is the infinitive and past tense of the verb to write a book; a novel or any type of literary book that has been published.

==========

א ם 

אִ ם          [e:m]
Proposition

1-If allowing that; on condition that. A conditional wish to link two ideas together.
Strong’s Number: 518

In Arabic:

ْأَم – [em]  (as in elephant) – It means OR

==========

אֵ ם          [eym] or (aim)
1-Mother; a female parent.

2- One who fulfils the role of a mother and provides maternal tenderness or affection.
Strong’s Number: 517

In Arabic:

ْأُم – [um:] or [em:]  – It means mother.

==========

אָ מָ ה          [a-mah]

Noun
1-Bondwoman; a female slave. One who is bound to another.
Strong’s Number: 519

אַ מָּ ה          [am-mah] 
Noun:

1-Forearm; a linear standard of measure equal to the length of the forearm.
Strong’s Number: 520

In Arabic:

Noun 1

أَمَه – [a-mah]  with a Qamets at the beginning. The same meaning above. In plural, the word takes these forms: إِماءٌ [i.mah] or [e.mah] – 

In archaic Arabic; other plural forms are also seen:

آمٍ [e:m] (e as in elf)

 إمْوانٌ [im.wan] 

أُموانٌ  [um.wan]  (u as in- oo)

Noun 2

آمه  [a:mah] (a like in elf but longer) – the stress should be on the beginning of the word. It means the bad, the weakness (e.g. it’s my bad, my weakness, etc)

  • Other meaning in the archaic language:
  • lush
  • rain

Noun 3

آمَّه  [em.mah] plural     أوَامّ   [a.wa:m]  a nasty injury that reached the skull. 

Noun 4

أُمَّه [um.mah] beginning with a Qibbuts, this noun means: The common use for it is: nation; a group of people with common historical ties, which may be linguistic, religious or economic, and have common goals in the doctrine, politics or economy.

More archaic use for the noun:

-Mother

-Generation

-a very good man

This noun comes from a verb root: [am.ma]

==========

אֱ מ וּ נָ ה           [e-mu-nah]

Noun – The feminine doer of the verb.
1-Firmness; Securely fixed in place.
Strong’s Number: 530

א מ ן          [a-man] 

Verb

1- to secure;  solidly fixed in place; to stand firm in the sense of support. Not subject to change or revision.
Strong’s Number: 539

אָ מֵ ן          [a-meyn] 

Not clear if it is a phrase, a noun or a verb.

1-So Be It; an affirmation of firmness and support.
Strong’s Number: 543

אֱ מֶ ת          [e-met] 
Noun:

1-Truth; the state of being the case.

2-Fact. What is firm, accurately so.
Strong’s Number: 57

In Arabic

Only used this way [e-mu-nah] as a nickname.

أَمُون [e-mu:n] The masculine doer of the verb.  It is not in use. 

  1. أُمون – [u.mu:n] (u as in -oo) This is the masculine form of the Hebrew noun above. In Arabic, it means a good and safe saddle or horse that does not stumble or grow weary. 

All these nouns come from a single verb root: أَمِنَ [amina] and its variation. 

Verb1: [amina] means to feel safe and secure about oneself, a possession or someone else.

Verb 2: [am.mana] to do something to make sure the doer, his belonging or someone else in his custody safe. To ensure (insurance).

Verb 3: [‘a:mana] to believe, to have faith. From this noun, the word: Amen could have come. It is to say that we, as a group, agree in faith. Instead of saying: [a:manna] or [nu:min], it might have been easier to come up with the word [a:mi:in], then anglicized as Amen. 

We can see the thin contextual link between the three variations clear here.

==========

א מ ר          [a-mar] 

Verb

1- to say; to speak chains of words that form sentences.
Strong’s Number: 559

אֵ מֶ ר          [ey-mer] 
Noun1

1-A statement; a single declaration or remark.
Strong’s Number: 561

אִ מְ רָ ה          [eem-rah] 
Noun2

1-A speech; the chain of words when speaking.
Strong’s Number: 565

In Arabic:  

As a verb:

أَمَـــرَ  [a-mar] and also [a-mara]  this is the verb: to instruct, to give an order, to pass a commandment.

أَمَّـــر – [am.marah] or [am.marah] to appoint as a prince. 

أَمْـــر – [am.rah] -for the female camel- express plenty of milk

-for the blood: to be poured out. 

As a noun:

Noun1

أَمْــــرٌ   OR  أََمْــــرْ  [am.r] or [am.run]  this is the noun from the verb: to instruct. It also means a commandment.  

-When the plural is [awa:mir] (a long A)-  it means an order, an instruction. 

-When the plural is [umu:r] (u as in oo) – it means something important. 

Other Derived Nouns – 

آمِر – [‘a:mer] the doer of the instruction – أَمِير – [ami:r]  Prince.

א מ ץ          [a-mats]
Verb

1- to be Strong; mentally astute, firm, obstinate or courageous.

2-Having or marked by great physical, moral or intellectual power.
Strong’s Number: 553

In Arabic: non-existent

==========

א נ 

אֱ נ וֹ שׁ          [e-nosh] 

Noun
1-Person;  an individual, a man.
Strong’s Number: 582

אָ נֹ כִי          [a-no-khee]
Noun

1 – A person aware of possessing a personal identity in self-reference.
Strong’s Number: 595

In Arabic

انوخ –  [e-nokh]

As a verb

أناخ  [e-na:kha] or [a-na:kha] (the last a is optional) infinitive and past tense –

يَنوخ present and future are [ya-nu:kh] or [ya-nu:kh.u] 

A plant of winter greens of the Hermitage, cooked and eaten. (Mg ).

To reside – to occur and happen to him or her – to lower the camel down into a sitting position – to offload and confess one’s troubles to someone. 

==========

אֲ נִי          [a-nee] 
Noun
1-The awareness of possessing a personal identity in self-reference.
Strong’s Number: 589

In Arabic:

أَنِي  [a-nee] A pronoun -Me- is some dialects. 

==========

א ס

א ס ף          [a-saph]
Verb:
1- To gather; to bring together; to accumulate and place in readiness.
Strong’s Number: 622

In Arabic:

أسف – [a-saph] to feel sorry about something – to regret.

==========

אסר          [a-sar]
Verb
1- To tie Up; to wrap or fasten with a cord.
Strong’s Number: 631

In Arabic:

أَسر – [a-sar] to imprison

==========

א ף

אַ ף          [aph]
Noun

1-Nose; the organ bearing the nostrils on the anterior of the face. The nostrils when used in the plural form.

2-MAnger from the flaring of the nostrils and the redness of the nose causes by the impact of angry.
Strong’s Number: 639

In Arabic:

أنف – [anph] The Hebrew and Arabic words have the same meaning and the same first and last sound. The middle sound somehow is not there in the Hebrew word.

==========

אֵ פ וֹ ד          [ey-phod]
Noun:

1- Ephod; an apron-like vestment having two shoulder straps and ornamental attachments for securing the breastplate, worn with a waistband by the high priest.
Strong’s Number: 646

In Arabic: Not used

==========

אֶ פֶ ס          [e-phes]
Noun

1-End; the concluding part of an area or extremity. Also used for the conclusion of a thought; finally, however, but.
Strong’s Number: 657

In Arabic: Not used

==========

א צ 

אֶ צְ בַּ ע          [ets-ba]
Noun

1-Finger; the extension of the hand. Can be used to point.
Strong’s Number: 676

In Arabic:

إصبع – [es-ba] the same meaning as in Hebrew

==========

אֵ צֶ ל          [ey-tsel]
Noun:

1-Beside; being next to something.
Strong’s Number: 681

In Arabic:

أصل – [asl] or [e.sl]: Noun. It means the origin of things.

==========

א ר

א ר ב          [a-rav]
Verb
1-To ambush; to lay in wait of another to capture or do harm or injury.
Strong’s Number: 693

In Arabic:

The Hebrew word (ארב ) [a-rav] or [a-rab] does not start with the same word as Arabic (as a language or ethnicity as the latter starts with the letter (ع) the equivalent of the letter (ע) in Hebrew.

أرب – [a-raba]  Noun  Extreme need – wish

أرِب – [a-reba] try to achieve better – became passionate about something.

أرُب – [a-ruba] being smart.

==========

אַ רְ בַּ ע          [ar-ba]
Noun

1-Four; a cardinal number.
Strong’s Number: 702

אַ רְ בָּ עִי ם          [ar-ba-eem]
Noun: Forty; a cardinal number. (The plural form of ar-ba)

Strong’s Number: 705

In Arabic: The first is not an easy word to write in European phonics as the letter (ע).

1-   أربع or أربعة [arb.a] the same meaning.

2-  أربعين –  [ar-ba-een] the same meaning (the letter n replaces the letter m)

==========

אַ רְ גָּ מָ ן          [ar-ga-man]
Adjective:

1- Purple; a reddish-blue colour used to dye yarn and used in weaving.
Strong’s Number: 713

In Arabic:

أُرجُوان – [ur-jo-wan] or [ar-ju-an] the same meaning. However, it has also another related meaning: it is also a purple corneal tree that 2erjouwan.jpghas a very reddish blossom that is good looking and has no smell

==========

אֲ ר וֹ ן          [a-‘roon]
Noun

1- Box: a rigid rectangular receptacle often with a cover. Any box-shaped object.
Strong’s Number: 727

Note: Similarities between this word and the English noun: iron

In Arabic:

آرَن – [a:rana] to boast of something – to point at something which is the source of one’s pride.

==========

אֶ רֶ ז          [e-rez]
Noun:

1- Cedar; a coniferous tree from the Cyrus family having wide, spreading branches.

2- The wood or tree or something made it.
Strong’s Number: 730

אֶ רֶ ץ          [e-rets]
Noun:

1-Land; the solid part of the earth’s surface.

2- The whole of the earth or a region.
Strong’s Number: 776

In Arabic:

أرز – [arz] the same as the first meaning. It’s a plural name. The singular is أرزة – [arzah] The symbol for the country of Lebanon.

Verb root:  أرز [araza] to walk in a way showing exhaustion as when you hike up a mountain. For an animal: to be strong, and tough. To seek refuge in a place. For a tree: to cling to the ground.

==========

אַ רִי          [a-ree]
Noun

1- Lion; a large carnivorous chiefly nocturnal cat. A feared animal.
Strong’s Number: 738

In Arabic: Not used

==========

אֶ רֶ ץ          [e-rets]
Noun

Land; the solid part of the earth’s surface. The whole of the earth or a region.
Strong’s Number: 776

In Arabic:

أرض – [a.rd] or [e.rd] The same meaning above.

==========

א ר ך          [a-rakh]
Verb

1- To prolong; to lengthen or delay.
Strong’s Number: 748

In Arabic:

أرخى – [ar.kha] The same meaning as in Hebrew. However, this is a verb root to various other meanings. These are: to drop the curtains down, to loosen the reins of one’s horse, to let one’s beard grow, to loosen the rope, to make someone or something relaxed.

==========

אֹ רַ ח          [o’ra:kh]***

Noun

1-Path; the road or route one travels.
Strong’s Number: 734

In Arabic:

أرح – [arah] *- a person whose soles (of the feet) are entirely flat on the ground.

==========

אֹ רךְ          [o-rek]

Noun

1- Length
2-A measured distance or dimension.
Strong’s Number: 753

In Arabic:

Archaic:

أَرَكَّ – [a-rek] 

The land: it rained on it a very light rain.

==========

אַ רְ מ וֹ ן          [ar-mon]
Noun

1- Citadel; a large palace or fortress usually constructed in a high place.
Strong’s Number: 759

In Arabic: Not used

==========

 

א ר ר          [a-rar]
Verb:

1- To spit Upon; to eject saliva, usually on another in spite or disrespect.
Strong’s Number: 779

In Arabic:

أرَارَ – [a-rar] to be extremely thin.

==========

א ש

אֵ שׁ          [‘e:sh]

Noun:

1-Fire; the phenomenon of combustion manifested by heat, light and flame.
Strong’s Number: 784

In Arabic:

إيشْ –  [e:sh]  

Mean ‘what’ in spoken language.

==========

אִ שֶּׁ ה          [‘e:’sh.a:]

Note: the [e] sound at the end is similar to ‘e’ for ‘elephant’.

Noun

1- Fire Offering; a sacrifice that is placed in a fire as an offering.
Strong’s Number: 801

In Arabic: Non-existent

אִ שָּׁ ה          [e.’sha:h] 

Noun:
1- A woman; an adult female person. As mortal.
Strong’s Number: 802

In Arabic:

This exact meaning is found in a word that starts not with the phonic [א ] but with the phonic [ ע] since the phonics are extremely similar and the [ ע] has no phonetic representation in European languages, I would think that this word, in particular, is/was written initially with a [ ע]

This word in Arabic is a woman name and it has the exact connotation as in Hebrew. The name has two pronunciations:

1-In the spoken, informal, and especially rural Arabic, it is uttered as [ عِيشَه [עשָּׁה

instead of  [אִשָּׁה]

  • However, both utterances are represented by the same European letters:  [ee-shah]

2-In literary Arabic, it is uttered as [ عَائَــشَه [עאשָּׁה [a:e.shah] (there is no sound similar to the sound that is in the first letter a. The nearest to it is the letter -a- itself.)

Both names mean a living woman. There are many well-known women in the Islamic tradition who were called by this name, which of course goes to show that the name itself is of an Aramaic, pre-Islamic origin.

The name/noun comes from the verb عاش [a:sha] (infinitive and past tense), يعيش [ya.e.shu] present and future. This literally means to live.

The feminine doer of the action to live is called  [a:esha], its masculine version is عَائِش [a:esh]. Of course, this name is either non-existent or not common.

==========

א שׁ ם          [a-sham]

Verb
1- To be Guilty; to commit an offence, especially consciously.
Strong’s Number: 816

אָ שָׁ ם          [a-sham]
Noun

1-Guilt; the fact of having committed a breach of conduct especially violating the law and involving a penalty.

2- The state of one who has committed an offence, especially consciously.
Strong’s Number: 817

In Arabic:

أشم – [a-sham] to walk in a vain manner.

==========

אֶ שֶׁ ר          [a-sheyr]
Adjective

1- Happy; a feeling of joy or satisfaction.
Strong’s Number: 835

אָ שֶׁ ר          [a-sheyr]
pronoun & determiner

1- Which Or who, what or that. This word links the action of the sentence to the one doing the action.
Strong’s Number: 834

אֲ שֵׁ רָ ה          [a-shey-rah]
Noun

1-Grove; an area of planted trees. Trees planted in a straight line.
Strong’s Number: 842

In Arabic: Not used.

==========

א ת

 

אָ ת וֹ ן          [a-ton]
Noun

1-She Donkey; a female ass.
Strong’s Number: 860

In Arabic:

الأتان[ata:n] or [a-ton]  Plural أُتُنٌ or أُتْنٌ [u-tun] or [u-tn] The same meaning above.

==========

 

 

 

 

 

 

Notes: 

1- Semi Column   [:]  is a long vowel.

Example, [a:] 

2- Semi Column and h  [:h] = the h at the end of words are mainly silent but they do effect the way the vowel before them is pronounced. 

Example: [ava:h] 

3- Apostrophe at the front [‘a] = the apostrophe at the front highlights the fact that the stress is at the front. 

Example1: [‘evyo:n] = note because we also have a long [o:] vowel, then the stress is on the beginning and the end equally.

Example2: [‘a.da.’ma:h] In rare occasions such as in this example, although the ending is very long, the stress is divided through all syllabus equally.

4- The Sound of [e] =    At times, the symbol [e] doesn’t actually sound the usual English way.  So, whenever we see a letter ‘e’ in the index, in dark brown font and written between two brackets like this one [e], then this is an indication that it sounds different than usual.  For further information about how each of these words sound, please visit the link below.

Example: [e.de:n]  

5- The last silent letter can be made longThis is when the last silent consonant vibrates in length even though there is no breath. In the following example, the vibration takes place in the nouse as the letter ‘n’ is nasal.  [‘o:zen:]***  

6- The sound of [kh] = For example [a-‘khal]**   The two letters; ‘k’ and ‘h’, in the middle of the word in brackets, represent a sound that is only found in some European languages such as Spanish and Germanic languages and Gaelic dialects. Examples of European words or expressions that have this sound are the Spanish name Alejandro, Lachlan in Scottish Gaelic and the sentence: “I speak” in German: ich spreche.

7- The sound of [h] = For example [arah] the letter ‘h’ with a dark brown font, and as part of a word in brackets represent a sound that does not exist in known European languages although it does exist in Indian languages as well as Semitic and some other African languages. Its IPA level is /ħ/ The Hebrew equivalent is the letter symbol [ח]

 

 

 

 

 

References

المعاني

https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/الأتان/?c=المعجم%20الوسيط

http://www.ancient-hebrew.org/m/dictionary/ancient-aleph.html

 

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.