Letter א [a]

א ש [ash]

אֵ שׁ          [‘e:sh]

Noun:

1-Fire; the phenomenon of combustion manifested by heat, light and flame.
Strong’s Number: 784

In Arabic:

إيشْ –  [e:sh]  

Mean ‘what’ in spoken language.

אִ שֶּׁ ה          [‘e:’sh.a:]

Note: the [e] sound at the end is similar to ‘e’ for ‘elephant’.

Noun

1- Fire Offering; a sacrifice that is placed in a fire as an offering.
Strong’s Number: 801

In Arabic: Non-existent

אִ שָּׁ ה          [e.’sha:h] 

Noun:
1- A woman; an adult female person. As mortal.
Strong’s Number: 802

In Arabic:

This exact meaning is found in a word that starts not with the phonic [א ] but with the phonic [ ע] since the phonics are extremely similar and the [ ע] has no phonetic representation in European languages, I would think that this word, in particular, is/was written initially with a [ ע]

This word in Arabic is a woman name and it has the exact connotation as in Hebrew. The name has two pronunciations:

1-In the spoken, informal, and especially rural Arabic, it is uttered as [ عِيشَه [עשָּׁה

instead of  [אִשָּׁה]

  • However, both utterances are represented by the same European letters:  [ee-shah]

2-In literary Arabic, it is uttered as [ عَائَــشَه [עאשָּׁה [a:e.shah] (there is no sound similar to the sound that is in the first letter a. The nearest to it is the letter -a- itself.)

Both names mean a living woman. There are many well-known women in the Islamic tradition who were called by this name, which of course goes to show that the name itself is of an Aramaic, pre-Islamic origin.

The name/noun comes from the verb عاش [a:sha] (infinitive and past tense), يعيش [ya.e.shu] present and future. This literally means to live.

The feminine doer of the action to live is called  [a:esha], its masculine version is عَائِش [a:esh]. Of course, this name is either non-existent or not common.

א שׁ ם          [a-sham]

Verb
1- To be Guilty; to commit an offence, especially consciously.
Strong’s Number: 816

אָ שָׁ ם          [a-sham]
Noun

1-Guilt; the fact of having committed a breach of conduct especially violating the law and involving a penalty.

2- The state of one who has committed an offence, especially consciously.
Strong’s Number: 817

In Arabic:

أشم – [a-sham] to walk in a vain manner.

אֶ שֶׁ ר          [a-sheyr]
Adjective

1- Happy; a feeling of joy or satisfaction.
Strong’s Number: 835

אָ שֶׁ ר          [a-sheyr]
pronoun & determiner

1- Which Or who, what or that. This word links the action of the sentence to the one doing the action.
Strong’s Number: 834

אֲ שֵׁ רָ ה          [a-shey-rah]
Noun

1-Grove; an area of planted trees. Trees planted in a straight line.
Strong’s Number: 842

In Arabic: Not used.

==============================================================

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.