Letter א [a]

א ח [akh]

אָ ח          [akh]


1- Brother; a male who has the same parents as another or shares one parent with another.

2- One who stands between the enemy and the family, a protector.
Strong’s Number: 251

In Arabic

أَخْ – [a-kh]   brother


אֶ חָ ד          [‘ekh.kha:d] or [‘ikh.kh:ad]  


1-Unit; a unit within the whole, a unified group. A single quantity.
Strong’s Number: 259

In Arabic:


أَحَد – [‘ahad] 

1- Sunday (the first day of the week)


3- Refers to the fact that God is one.


1-For someone: is unique – with no equal


אָ ח וֹ ר          [akh.’khoor]


1-Back; the part of the body that is behind.

2-To be in the rear of or behind something.
Strong’s Number: 268

In Arabic:  The meanings of the Hebrew and Arabic words don’t agree.

أَحْور –  [ah.war]

It is the nuance between the blackness of an eye and its whiteness.


אָ ח וֹ ת          [akh.’khot]**


1-Sister; a female who has the same parents as another or shares one parent with another.
Strong’s Number: 269

In Arabic

أُخْت – [u-kht] or [u.khtn]  Sister


 אֳ חֻ זָּ ה          [akh.khu‘za:h] ****


1- Holdings; property that is held or owned.
Strong’s Number: 272

Note: the [u] sound in [akh.khu’za:h] is similar to the English sound [oo].

In Arabic:

As a noun:

حْوازا –  in a dialect only – [hwa-za] – The same meaning but used especially concerning a piece of land.

As a verb:

حاز – [ha-za]

احتاز – [a-hh–ta- zah]

1- to seize something; a piece of land for example, and makes it his own. 


א ח ז          [akh.’kha:z]**


1-Take Hold; to have or maintain in one’s grasp.
2-To keep in restraint, to grab something and keep hold of it; to have possession or ownership of…
Strong’s Number: 270

In Arabic:

أخذ – أَخَّاذ  [a.kha.tha] – [akh.’kha:th] OR most Middle Easter countries including Egypt, this can be uttered: [a.kha.za] – [akh.’kha:z] – This means – he took and he is a taker, basically the same meaning conveyed by the Hebrew word.

Note: Written Arabic should not change according to the change of dialect.


אַ חֵ ר          [akh.’kh.e:r] ****

אַ חַ ר          [akh.kha:r] **


1-Another person
2-One that remains or follows after another.
Strong’s Number: 312


A time to come beyond another event.
Strong’s Number: 310

In Arabic:

It has many variations and meaning:

As a noun

آخِر – [‘a:kh.er] ***

1-Another person 
2-One that remains or follows after another.

3- The last person or thing 

As a verb:

أَخَّر – [akh.kha.r] or [akh.kha.rah] – to delay someone in time or statue. 

تأخّر – [ta.akh.kha.r]  or [ta.akh.kha.rah] – to become delayed esp in time but also said if an achievement has dropped.


אַ חֲ ר וֹ ן          [‘akh.kha-ru:n] ***

Last; in, to or toward the back. To be in the back of, at the rear or following after something.
Strong’s Number: 314

In Arabic

آخرون   [‘a:kha.ru:n]**** = Others

אַ חֵ ר   [akh.’kh.e:r]  and   אַ חֲ ר וֹ ן   [akh.kha:r] in Arabic is the same verb used the first time in the singular form and the second in the plural. 


אַ חֳ רִי ת          [a.’kh.kha.’reet]


1- The End; a final point that marks the extent of something.

2- The latter time as coming after everything else.
Strong’s Number: 319

In Arabic

الاخره –  always used with the identifier el- [el-a:khi.ra]

1- The end of time

2-The afterlife

Note: The first [a] is the equivalent of the first [e] in elf.  [i] is the equivalent of the [e] sound in English







Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.