Isaiah 8


1-Maher-shalal-hash-baz Hebrew: מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז- (/ˈmɑːhɛr ʃælæl ˈhæʃ bɑːz/;

“Hurry to the spoils!” or “He has made haste to the plunder!” –
2-Shiloah: The waters of, a certain soft-flowing stream, (Isaiah 8:6 ) better known under the later name of Siloam -the only perennial spring of Jerusalem. This entry was also found in Easton’s Bible Dictionary.
Of course the various spelling of the first phonic is due to the fact that Hebrew speakers were always unable to pronounce the [s] phonic and they find it easier to replaced it by its neighbour [sh] phonic. In this case, the word was initially pronounced ‘Silwan’, and was altered because of the local accent to become ‘shiloah’.


Isaiah 1-10

Clarke’s Commentary on Isaiah 8:6

The people of Israel have rejected” – The gentle waters of Shiloah, a small fountain and brook just without Jerusalem, which supplied a pool within the city for the use of the inhabitants, is an apt emblem of the state of the kingdom and house of David, much reduced in its apparent strength, yet supported by the blessing of God; and is finely contrasted with the waters of the Euphrates, great, rapid, and impetuous; the image of the Babylonian empire, which God threatens to bring down like a mighty flood upon all these apostates of both kingdoms, as punishment for their manifold iniquities, and their contemptuous disregard of his promises. The brook and the river are put for the kingdoms to which they belong, and the different states of which respectively they most aptly represent. Juvenal, inveighing against the corruption of Rome by the importation of Asiatic manners, says, with great elegance, that “the Orontes has been long discharging itself into the Tiber:” –